Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Turqisht - Bonjour, Je vous écris pour vous donner quelques...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtTurqisht

Kategori Jeta e perditshme

Titull
Bonjour, Je vous écris pour vous donner quelques...
Tekst
Prezantuar nga stefie84
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Bonjour,
Je vous écris pour vous donner quelques nouvelles de toute la petite famille. D'ailleurs vous trouverez, jointes à cette lettre, quelques photos de Mathieu et Julien pour que vous puissiez voir comme ils grandissent bien.
Ici tout va bien et on profite encore un peu du jardin avant que le mauvais temps et la grisaille nous pousse à rester à l'intérieur.
J'espère que chez vous tout va bien et que toute la famille va bien, passez leur un bonjour de notre part.
On vous embrasse fort
Vërejtje rreth përkthimit
Merci de bien vouloir me traduire ce petit texte pour donner des nouvelles à des amis turcs

Titull
Selamlar, sizlere haberlerim var ...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga Andorra
Përkthe në: Turqisht

Merhaba,
Size bizim minikler hakkında biraz malumat vermek istedim. İlişiğinde Mathieu ve Julien'nin resimlerini yolluyorum. Resimleri gördüğünüz vakit siz de onların nasıl hızlı büyüdüklerini anlayacaksınız.
Burada hersey yolunda gidiyor; kötü hava şartları başlamadan bahçenin son demlerini yaşıyoruz.
Umarım sizin orda da herşey yolundadır, herkesin keyifi yerindedir. Lütfen herkese selamımızı iletin.
Sizleri kocaman öpüyoruz.
U vleresua ose u publikua se fundi nga ViÅŸneFr - 10 Nëntor 2007 21:14