Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-トルコ語 - Bonjour, Je vous écris pour vous donner quelques...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語

カテゴリ 日常生活

タイトル
Bonjour, Je vous écris pour vous donner quelques...
テキスト
stefie84様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Bonjour,
Je vous écris pour vous donner quelques nouvelles de toute la petite famille. D'ailleurs vous trouverez, jointes à cette lettre, quelques photos de Mathieu et Julien pour que vous puissiez voir comme ils grandissent bien.
Ici tout va bien et on profite encore un peu du jardin avant que le mauvais temps et la grisaille nous pousse à rester à l'intérieur.
J'espère que chez vous tout va bien et que toute la famille va bien, passez leur un bonjour de notre part.
On vous embrasse fort
翻訳についてのコメント
Merci de bien vouloir me traduire ce petit texte pour donner des nouvelles à des amis turcs

タイトル
Selamlar, sizlere haberlerim var ...
翻訳
トルコ語

Andorra様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Merhaba,
Size bizim minikler hakkında biraz malumat vermek istedim. İlişiğinde Mathieu ve Julien'nin resimlerini yolluyorum. Resimleri gördüğünüz vakit siz de onların nasıl hızlı büyüdüklerini anlayacaksınız.
Burada hersey yolunda gidiyor; kötü hava şartları başlamadan bahçenin son demlerini yaşıyoruz.
Umarım sizin orda da herşey yolundadır, herkesin keyifi yerindedir. Lütfen herkese selamımızı iletin.
Sizleri kocaman öpüyoruz.
最終承認・編集者 ViÅŸneFr - 2007年 11月 10日 21:14