| |
| |
| |
| |
39 gjuha e tekstit origjinal My only star, you are the light of my life, Mom. My only star, you are the light of my life, Mom. Përkthime të mbaruara نجمتي الوØيدة ØŒ أنت نور Øياتي ØŒ أمّاه. Μοναδικό μου αστÎÏι Moja jedyna gwiazda Mater... Mi única estrella, tú eres la luz de mi vida, madre Benim biricik yıldızım, ÐœÐ¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°, Ð’Ñ‹ Ñвет моей жизни, мама. Mein einziger Stern, du bist das Licht in meinem Leben, Mama. ÐœÐ¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвена звезда Mon étoile Minha única estrela, você é a luz da minha vida, mãe. stella mia, tu sei la luce de la mia vita, mamma Ylli im i vetem, Ti je drita e jetes sime, o Nene. Min enda stjärna, du är ljuset i mitt liv, Mamma. min eneste stjerne,du er mit livs lys, mor. Moja jedina zvijezdo | |
| |
686 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Kodoku ni obieta Tsuki wa sora wo dakishimenagara... Kodoku ni obieta Tsuki wa sora wo dakishimenagara namida de mienai anata wo sagashite sakenda
Anata no hitomi ni utsuru watashi wa waratteita mou nidoto aeru hohoemi no mae ni kurayami sakebitsudzukeru anata ga mieru dou sugite
kowareru hodo watashi wo tsuyoku dakishimete mou ichido aenu nara yume no naka de ii towa no nemuri wo kudasai
kowareru hodo watashi wo tsuyoku dakishimete yume kara samete wa kieru anata no egao wo itoshisugiru sono koe mo mou ichido aeru kara yakusoku shita kara afureru hodo no ai de yasashiku tsutsunde towa no nemuri wo kudasai
anata ga mienai Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Përkthime të mbaruara Poezie | |
| |
| |
| |
335 gjuha e tekstit origjinal ..posso resistere alla tentazione di chiamarti... posso resistere alla tentazione di chiamarti per sentire il suono della tua voce, posso resistere alla tentazione di correre da te per vedere la luce dei tuoi occhi, posso stringere forte la testa fra le mani per imprigionare i pensieri che mi portano verso di te, ma quando si fa sera, si accendono le stelle nel cielo e i miei occhi si chiudono, è in quel momento che non posso fare a meno di sognarti...ti amo Përkthime të mbaruara ...pot să rezist tentaÅ£iei de a te suna... | |
232 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". I am the way I am the light I am the dark... I am the way I am the light I am the dark inside the night I hear your hopes I feel your dreams And in the dark I hear your screams Don't turn away Just take my hand And when you make your final stand I'll be right there I'll never leave All I ask of you Believe Përkthime të mbaruara أنا السّبيل أنا الضّوء أنا الظّلام ... Eu sunt cale Eu sunt lumina Eu sunt întunericul... Inan Ik ben de weg Ik ben het licht Ik ben het duister... Jeg er vejen jeg er lyset jeg er mørket Sou o caminho, sou a luz Ich bin der Weg,.. Jag är vägen, ljuset och mörkret... 我是路 Jestem drogÄ…, Jestem Å›wiatÅ‚em, Jestem mrokiem... Soy el camino Είμαι ο δÏόμος sono la strada, sono la luce, sono l'oscurità ... Я путь Я Ñвет Я тьма... превод Je suis le chemin,... Лише повір... jeg er veien jeg er lyset jeg er mørket ... Unë jam rruga, unë jam drita, unë jam errësira... Minä olen tie én vagyok az út, a fény vagyok, a sötétség vagyok ฉันคืà¸à¸«à¸™à¸—าง | |
| |
| |
| |
| |
13 gjuha e tekstit origjinal Caminha sem medo Caminha sem medo Esta frase parece-me clara. "Caminha sem medo" é como dizer a alguem para nao ter medo do percurso que tem a fazer na vida. Përkthime të mbaruara Ambula sine timore | |
| |
| |