Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Rumunsky - se avesse saputo che questo non possedeva...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyRumunsky

Kategória Vzdelanie

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
se avesse saputo che questo non possedeva...
Text
Pridal(a) andryx
Zdrojový jazyk: Italsky

Se avesse saputo che questo non possedeva alcun'arma proibita. Comunque "S. e il suo regime avevano chiaramente l'intenzione di dotarsi di armi di distruzione di massa -sostiene P in un intervista rilasciata al WP- intenzione messa in pratica diversi anni fa, quando hanno usato queste terribili armi contro i loro nemici iraniani e contro il loro stesso popolo". Dunque "sarà la storia, alla fine a dimostrare che la guerra è stata la cosa giusta.

Titul
Dacă ar fi ştiut că acesta nu poseda...
Preklad
Rumunsky

Preložil(a) maddie_maze
Cieľový jazyk: Rumunsky

(...) dacă ar fi ştiut că acesta nu poseda vreo armă interzisă. În orice caz, "S. şi regimul său aveau, în mod cert, intenţia de a se dota cu arme de distrugere în masă" - susţine P. într-un interviu acordat pentru W.P. - "intenţie pusă în practică în mai mulţi ani, când au folosit aceste arme teribile împotriva inamicilor lor iranieni, şi împotriva propriului lor popor." Deci, "va fi istoria cea care va demonstra, în cele din urmă, că războiul a fost lucrul potrivit".
Nakoniec potvrdené alebo vydané iepurica - 17 decembra 2007 09:09





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

14 decembra 2007 07:49

Freya
Počet príspevkov: 1910
"va fi istoria cea care va demonstra, în cele din urmă, că războiul a fost lucrul potrivit" sau ceva de genul ăsta, dacă nu sună prea bine aşa.