Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Španielsky - Eu sou uma pessoa alegre, que adora se comunicar...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaŠpanielsky

Titul
Eu sou uma pessoa alegre, que adora se comunicar...
Text
Pridal(a) Fabiana Gil
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Eu sou uma pessoa alegre, que adora se comunicar com outras pessoas, dar muitas risadas e o mais importante fazer bons amigos....

Os amigos mesmo que poucos são um bem muito preciso.

Acima de tudo não podemos esquecer que o melhor amigo é Jesus!!!
Nosso único intercessor, que se preocupa com os mínimos detalhes, aqueles que nem mesmo minha melhor amiga sonha em saber...

Jesus te amo e sempre quero respeita-lo e pedir perdão sempre que necessário...

Titul
Soy una persona alegre a la cual le encanta comunicarse...
Preklad
Španielsky

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Španielsky

Soy una persona alegre a la cual le encanta comunicarse con otras personas, reirse mucho, y sobre todo hacer buenos amigos...
Los amigos, aunque sean pocos son un bien muy necesario.
Sobre todo, no nos podemos olvidar de que ¡¡el mejor amigo es Jesús!!
Nuestro único intercesor, que se preocupa por los mínimos detalles, aquellos que ni mi mejor amiga sueña saber...
Jesús, te amo y quiero siempre respetarte y pedir perdón siempre que sea necesario.
Nakoniec potvrdené alebo vydané pirulito - 30 januára 2008 12:35





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 januára 2008 18:43

pirulito
Počet príspevkov: 1180
¿Es necesaria aquí la perífrasis "el único que intercede por nosotros" en lugar de "nuestro único intercesor"?

CC: guilon

29 januára 2008 19:05

guilon
Počet príspevkov: 1549
Para mí, "nuestro único intercesor" sería suficiente.

Y además cambiaría "se preocupa con" porque esta forma no es muy común en español, es más habitual oír "se preocupa por".

CC: pirulito

30 januára 2008 12:42

pirulito
Počet príspevkov: 1180
Aprobada con los cabios sugeridos. ¡Gracias Guilon!

CC: guilon