Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Испанский - Eu sou uma pessoa alegre, que adora se comunicar...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Испанский

Статус
Eu sou uma pessoa alegre, que adora se comunicar...
Tекст
Добавлено Fabiana Gil
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Eu sou uma pessoa alegre, que adora se comunicar com outras pessoas, dar muitas risadas e o mais importante fazer bons amigos....

Os amigos mesmo que poucos são um bem muito preciso.

Acima de tudo não podemos esquecer que o melhor amigo é Jesus!!!
Nosso único intercessor, que se preocupa com os mínimos detalhes, aqueles que nem mesmo minha melhor amiga sonha em saber...

Jesus te amo e sempre quero respeita-lo e pedir perdão sempre que necessário...

Статус
Soy una persona alegre a la cual le encanta comunicarse...
Перевод
Испанский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Soy una persona alegre a la cual le encanta comunicarse con otras personas, reirse mucho, y sobre todo hacer buenos amigos...
Los amigos, aunque sean pocos son un bien muy necesario.
Sobre todo, no nos podemos olvidar de que ¡¡el mejor amigo es Jesús!!
Nuestro único intercesor, que se preocupa por los mínimos detalles, aquellos que ni mi mejor amiga sueña saber...
Jesús, te amo y quiero siempre respetarte y pedir perdón siempre que sea necesario.
Последнее изменение было внесено пользователем pirulito - 30 Январь 2008 12:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Январь 2008 18:43

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
¿Es necesaria aquí la perífrasis "el único que intercede por nosotros" en lugar de "nuestro único intercesor"?

CC: guilon

29 Январь 2008 19:05

guilon
Кол-во сообщений: 1549
Para mí, "nuestro único intercesor" sería suficiente.

Y además cambiaría "se preocupa con" porque esta forma no es muy común en español, es más habitual oír "se preocupa por".

CC: pirulito

30 Январь 2008 12:42

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Aprobada con los cabios sugeridos. ¡Gracias Guilon!

CC: guilon