Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Turecky - Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyAnglickyArabskyTurecky

Kategória Pieseň

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω
Text
Pridal(a) mahho
Zdrojový jazyk: Grécky

Όλα τα σ’ αγαπώ
που έχουν ειπωθεί
θέλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γράφτηκαν παντού
εσένα όταν κοιτώ
περνάνε όλα απ’ το νου
Poznámky k prekladu
Before edits:

Ola ta sagapo
Pou echon eipofei
Felo na sou ta po
Opus den ftanei mia soi
Ola ta sagapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou

<Text with Greek characters provided by arcobaleno, confirmed by Mideia> <Freya>

Titul
Tüm "Seni seviyorumları"
Preklad
Turecky

Preložil(a) merdogan
Cieľový jazyk: Turecky

Tüm “seni seviyorum’ları”
Söylenmiş olan
Hepsini sana söylemek istiyorum
Fakat yaşam süresi yetersiz
Tüm “seni seviyorum’ları”
Her tarafa yazılmış olan
Sana baktığım zaman
Her şey aklımdan geçiyor.
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 28 apríla 2008 20:01