Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-トルコ語 - Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 アラビア語トルコ語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω
テキスト
mahho様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Όλα τα σ’ αγαπώ
που έχουν ειπωθεί
θέλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γράφτηκαν παντού
εσένα όταν κοιτώ
περνάνε όλα απ’ το νου
翻訳についてのコメント
Before edits:

Ola ta sagapo
Pou echon eipofei
Felo na sou ta po
Opus den ftanei mia soi
Ola ta sagapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou

<Text with Greek characters provided by arcobaleno, confirmed by Mideia> <Freya>

タイトル
Tüm "Seni seviyorumları"
翻訳
トルコ語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Tüm “seni seviyorum’ları”
Söylenmiş olan
Hepsini sana söylemek istiyorum
Fakat yaşam süresi yetersiz
Tüm “seni seviyorum’ları”
Her tarafa yazılmış olan
Sana baktığım zaman
Her şey aklımdan geçiyor.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 4月 28日 20:01