Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Turski - Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleskiArapskiTurski

Kategorija Pesma

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω
Tekst
Podnet od mahho
Izvorni jezik: Grcki

Όλα τα σ’ αγαπώ
που έχουν ειπωθεί
θέλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γράφτηκαν παντού
εσένα όταν κοιτώ
περνάνε όλα απ’ το νου
Napomene o prevodu
Before edits:

Ola ta sagapo
Pou echon eipofei
Felo na sou ta po
Opus den ftanei mia soi
Ola ta sagapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou

<Text with Greek characters provided by arcobaleno, confirmed by Mideia> <Freya>

Natpis
Tüm "Seni seviyorumları"
Prevod
Turski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Turski

Tüm “seni seviyorum’ları”
Söylenmiş olan
Hepsini sana söylemek istiyorum
Fakat yaşam süresi yetersiz
Tüm “seni seviyorum’ları”
Her tarafa yazılmış olan
Sana baktığım zaman
Her şey aklımdan geçiyor.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 28 April 2008 20:01