Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Turco - Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoIngleseAraboTurco

Categoria Canzone

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω
Testo
Aggiunto da mahho
Lingua originale: Greco

Όλα τα σ’ αγαπώ
που έχουν ειπωθεί
θέλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γράφτηκαν παντού
εσένα όταν κοιτώ
περνάνε όλα απ’ το νου
Note sulla traduzione
Before edits:

Ola ta sagapo
Pou echon eipofei
Felo na sou ta po
Opus den ftanei mia soi
Ola ta sagapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou

<Text with Greek characters provided by arcobaleno, confirmed by Mideia> <Freya>

Titolo
Tüm "Seni seviyorumları"
Traduzione
Turco

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Turco

Tüm “seni seviyorum’ları”
Söylenmiş olan
Hepsini sana söylemek istiyorum
Fakat yaşam süresi yetersiz
Tüm “seni seviyorum’ları”
Her tarafa yazılmış olan
Sana baktığım zaman
Her şey aklımdan geçiyor.
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 28 Aprile 2008 20:01