Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Turka - Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAnglaArabaTurka

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω
Teksto
Submetigx per mahho
Font-lingvo: Greka

Όλα τα σ’ αγαπώ
που έχουν ειπωθεί
θέλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γράφτηκαν παντού
εσένα όταν κοιτώ
περνάνε όλα απ’ το νου
Rimarkoj pri la traduko
Before edits:

Ola ta sagapo
Pou echon eipofei
Felo na sou ta po
Opus den ftanei mia soi
Ola ta sagapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou

<Text with Greek characters provided by arcobaleno, confirmed by Mideia> <Freya>

Titolo
Tüm "Seni seviyorumları"
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Tüm “seni seviyorum’ları”
Söylenmiş olan
Hepsini sana söylemek istiyorum
Fakat yaşam süresi yetersiz
Tüm “seni seviyorum’ları”
Her tarafa yazılmış olan
Sana baktığım zaman
Her şey aklımdan geçiyor.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 28 Aprilo 2008 20:01