Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Турецька - Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійськаАрабськаТурецька

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω
Текст
Публікацію зроблено mahho
Мова оригіналу: Грецька

Όλα τα σ’ αγαπώ
που έχουν ειπωθεί
θέλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γράφτηκαν παντού
εσένα όταν κοιτώ
περνάνε όλα απ’ το νου
Пояснення стосовно перекладу
Before edits:

Ola ta sagapo
Pou echon eipofei
Felo na sou ta po
Opus den ftanei mia soi
Ola ta sagapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou

<Text with Greek characters provided by arcobaleno, confirmed by Mideia> <Freya>

Заголовок
Tüm "Seni seviyorumları"
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька

Tüm “seni seviyorum’ları”
Söylenmiş olan
Hepsini sana söylemek istiyorum
Fakat yaşam süresi yetersiz
Tüm “seni seviyorum’ları”
Her tarafa yazılmış olan
Sana baktığım zaman
Her şey aklımdan geçiyor.
Затверджено FIGEN KIRCI - 28 Квітня 2008 20:01