Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Francúzsky - If there is no trust, then how can there be love?...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyFrancúzskyItalskyRusky

Kategória Láska/ Priateľstvo

Titul
If there is no trust, then how can there be love?...
Text
Pridal(a) gamine
Zdrojový jazyk: Anglicky

If there is no trust, then how can there be love? And If the both of them are not there then how can there be a relationship?
Poznámky k prekladu
It have to be a good translation, it's very important for me en please do it so fast as you can

Titul
Si il n'y a pas de confiance, alors comment peut-il y avoir de l'amour?
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) gamine
Cieľový jazyk: Francúzsky

Si il n'y a pas de confiance,
alors comment peut-il y avoir de l'amour?
Et si les deux ne sont pas présents,
comment peut-il y avoir une relation ?
Poznámky k prekladu
J'enlèverai "alors" , me dérange un peu dans le texte, mais est présent dans la traduction anglaise !!
j'ai écrit :" les deux ne sont pas présents",
alors que dans la version anglaise, c'est plutôt:
" et si les deux ne sont pa là", tout simplement parce que pour moi cela sonne mieux. A l'expert de décider !!
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 2 mája 2008 20:31