Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - If there is no trust, then how can there be love?...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsFrancêsItalianoRusso

Categoria Amor / Amizade

Título
If there is no trust, then how can there be love?...
Texto
Enviado por gamine
Língua de origem: Inglês

If there is no trust, then how can there be love? And If the both of them are not there then how can there be a relationship?
Notas sobre a tradução
It have to be a good translation, it's very important for me en please do it so fast as you can

Título
Si il n'y a pas de confiance, alors comment peut-il y avoir de l'amour?
Tradução
Francês

Traduzido por gamine
Língua alvo: Francês

Si il n'y a pas de confiance,
alors comment peut-il y avoir de l'amour?
Et si les deux ne sont pas présents,
comment peut-il y avoir une relation ?
Notas sobre a tradução
J'enlèverai "alors" , me dérange un peu dans le texte, mais est présent dans la traduction anglaise !!
j'ai écrit :" les deux ne sont pas présents",
alors que dans la version anglaise, c'est plutôt:
" et si les deux ne sont pa là", tout simplement parce que pour moi cela sonne mieux. A l'expert de décider !!
Última validação ou edição por Francky5591 - 2 Maio 2008 20:31