Preklad - Turecky-Anglicky - ÅŸirketimizin danışmanı mehmet yiÄŸit 'in...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Veta - Podnikanie / Práca | ÅŸirketimizin danışmanı mehmet yiÄŸit 'in... | | Zdrojový jazyk: Turecky
şirketimizin danışmanı mehmet yiğit 'in ingiltereye yapacağı seyahat nedeniyle gerekli olan vizenin tarafımıza verilmesini rica ederiz.saygılarımızla |
|
| | PrekladAnglicky Preložil(a) kfeto | Cieľový jazyk: Anglicky
Because of the trip our company representative Mehmet YiÄŸit will be taking to England, we request the necessary visas to be issued. Respectfully, | | 'to us' i left out because it's implied.... |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 9 mája 2008 22:04
Posledný príspevok | | | | | 8 mája 2008 18:15 | | | because of the trip which will be made by mehmet yigit who is our company representative,we request the necessary visas to be issued.
Respectfully eğer bu şekilde yaparsanız bence daha doğru olur bu şekilde seyehatı be mehmet yiğitin şirket danışmanı olduğunu doğru bir biçimde belirtirsiniz |
|
|