Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - şirketimizin danışmanı mehmet yiğit 'in...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Setningur - Handil / Arbeiði

Heiti
şirketimizin danışmanı mehmet yiğit 'in...
Tekstur
Framborið av eatas15
Uppruna mál: Turkiskt

şirketimizin danışmanı mehmet yiğit 'in ingiltereye yapacağı seyahat nedeniyle gerekli olan vizenin tarafımıza verilmesini rica ederiz.saygılarımızla

Heiti
business trip
Umseting
Enskt

Umsett av kfeto
Ynskt mál: Enskt

Because of the trip our company representative Mehmet YiÄŸit will be taking to England, we request the necessary visas to be issued.
Respectfully,
Viðmerking um umsetingina
'to us' i left out because it's implied....
Góðkent av lilian canale - 9 Mai 2008 22:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Mai 2008 18:15

ozge _91
Tal av boðum: 7
because of the trip which will be made by mehmet yigit who is our company representative,we request the necessary visas to be issued.
Respectfully eğer bu şekilde yaparsanız bence daha doğru olur bu şekilde seyehatı be mehmet yiğitin şirket danışmanı olduğunu doğru bir biçimde belirtirsiniz