Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Fínsky - kärlek

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FínskyŠvédsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
kärlek
Text na preloženie
Pridal(a) johan70
Zdrojový jazyk: Fínsky

jos sydämesi häviää, niin älä anna toisen sydämen hävitä
Poznámky k prekladu
Edits done according to Maribel's proposal /pias 080731. Before edits: "jos sydän hävsij alä läit toisen sydammen hävsimään"
-------
Alternative word for "häviää" --> "katoaa".
Alternative word for "hävitä" --> "kadota".
Naposledy editované pias - 31 júla 2008 13:16





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

18 júla 2008 19:02

Maribel
Počet príspevkov: 871
Only 2 first words are proper Finnish!!!
It would be just guessing to try to translate this, so please check your original, especially "hävsi" which is quite impossible, thank you.