Оригінальний текст - Фінська - kärlekПоточний статус Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
| | Тексти для перекладу Публікацію зроблено johan70 | Мова оригіналу: Фінська
jos sydämesi häviää, niin älä anna toisen sydämen hävitä | Пояснення стосовно перекладу | Edits done according to Maribel's proposal /pias 080731. Before edits: "jos sydän hävsij alä läit toisen sydammen hävsimään" ------- Alternative word for "häviää" --> "katoaa". Alternative word for "hävitä" --> "kadota". |
|
Відредаговано pias - 31 Липня 2008 13:16
Останні повідомлення | | | | | 18 Липня 2008 19:02 | | | Only 2 first words are proper Finnish!!!
It would be just guessing to try to translate this, so please check your original, especially "hävsi" which is quite impossible, thank you. |
|
|