Tekst oryginalny - Fiński - kärlekObecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
 Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez johan70 | Język źródłowy: Fiński
jos sydämesi häviää, niin älä anna toisen sydämen hävitä | Uwagi na temat tłumaczenia | Edits done according to Maribel's proposal /pias 080731. Before edits: "jos sydän hävsij alä läit toisen sydammen hävsimään" ------- Alternative word for "häviää" --> "katoaa". Alternative word for "hävitä" --> "kadota". |
|
Ostatnio edytowany przez pias - 31 Lipiec 2008 13:16
Ostatni Post | | | | | 18 Lipiec 2008 19:02 | | | Only 2 first words are proper Finnish!!!
It would be just guessing to try to translate this, so please check your original, especially "hävsi" which is quite impossible, thank you. |
|
|