Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Suomi - kärlek

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SuomiRuotsi

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
kärlek
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä johan70
Alkuperäinen kieli: Suomi

jos sydämesi häviää, niin älä anna toisen sydämen hävitä
Huomioita käännöksestä
Edits done according to Maribel's proposal /pias 080731. Before edits: "jos sydän hävsij alä läit toisen sydammen hävsimään"
-------
Alternative word for "häviää" --> "katoaa".
Alternative word for "hävitä" --> "kadota".
Viimeksi toimittanut pias - 31 Heinäkuu 2008 13:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Heinäkuu 2008 19:02

Maribel
Viestien lukumäärä: 871
Only 2 first words are proper Finnish!!!
It would be just guessing to try to translate this, so please check your original, especially "hävsi" which is quite impossible, thank you.