jos sydämesi häviää, niin älä anna toisen sydämen hävitä
Комментарии для переводчика
Edits done according to Maribel's proposal /pias 080731. Before edits: "jos sydän hävsij alä läit toisen sydammen hävsimään" ------- Alternative word for "häviää" --> "katoaa". Alternative word for "hävitä" --> "kadota".
Последние изменения внесены pias - 31 Июль 2008 13:16
Only 2 first words are proper Finnish!!!
It would be just guessing to try to translate this, so please check your original, especially "hävsi" which is quite impossible, thank you.