Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Chorvatsky - Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Titul
Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...
Text
Pridal(a)
miau38
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que toda luta fosse justa.
Poznámky k prekladu
<diacritics edited> (Angelus)
Titul
Tko će mi reći da je svaka odluka bila jednostavna, i da je svaka borba bila fer.
Preklad
Chorvatsky
Preložil(a)
maki_sindja
Cieľový jazyk: Chorvatsky
Tko će mi reći da je svaka odluka bila jednostavna, i da je svaka borba bila fer.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
maki_sindja
- 4 mája 2010 21:03