Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-クロアチア語 - Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語トルコ語クロアチア語

カテゴリ

タイトル
Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...
テキスト
miau38様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que toda luta fosse justa.
翻訳についてのコメント
<diacritics edited> (Angelus)

タイトル
Tko će mi reći da je svaka odluka bila jednostavna, i da je svaka borba bila fer.
翻訳
クロアチア語

maki_sindja様が翻訳しました
翻訳の言語: クロアチア語

Tko će mi reći da je svaka odluka bila jednostavna, i da je svaka borba bila fer.
最終承認・編集者 maki_sindja - 2010年 5月 4日 21:03