Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Croat - Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...
Text
Enviat per
miau38
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que toda luta fosse justa.
Notes sobre la traducció
<diacritics edited> (Angelus)
Títol
Tko će mi reći da je svaka odluka bila jednostavna, i da je svaka borba bila fer.
Traducció
Croat
Traduït per
maki_sindja
Idioma destí: Croat
Tko će mi reći da je svaka odluka bila jednostavna, i da je svaka borba bila fer.
Darrera validació o edició per
maki_sindja
- 4 Maig 2010 21:03