Preklad - Anglicky-Turecky - Don‘t be afraid of the military duty my dear.It...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Slang  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | Don‘t be afraid of the military duty my dear.It... | | Zdrojový jazyk: Anglicky
Don‘t be afraid of the military duty my dear.It is a scaring thing, but I think only an army teaches a boy to be a real man. I‘m shure there won‘t be any war.I would like to console you very much |
|
| | PrekladTurecky Preložil(a) handyy | Cieľový jazyk: Turecky
Askerlik görevinden sakın korkma canım benim! Korkutucu bir şey, ama bence bir erkeğe gerçek bir adam olmayı sadece ordu öğretebilir. Savaş çıkmayacağından eminim. Seni teselli etmeyi çok isterim |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 14 septembra 2008 23:33
|