Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Arabsky-Francúzsky - "Rabi yasser wa a3in" "rahimao allah"
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
"Rabi yasser wa a3in" "rahimao allah"
Text
Pridal(a)
aanniiaa
Zdrojový jazyk: Arabsky
"Rabi yasser wa a3in"
"rahimao allah"
Titul
"Dieu aidez-nous et facilitez nous la vie" "Dieu ait son âme"
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
shinyheart
Cieľový jazyk: Francúzsky
"Dieu aidez-nous et facilitez nous la vie" "Dieu ait son âme"
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 28 októbra 2008 10:29
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
24 októbra 2008 22:08
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
"Dieu ai
t
son âme"
25 októbra 2008 10:18
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Hello shinyheart could you please edit this mistake so that I can submit a poll?
Thanks a lot!
25 októbra 2008 10:23
shinyheart
Počet príspevkov: 53
oh,thanks a lot,i didn't pay attention!sometimes we forget about (la conjugaison