Preklad - Turecky-Švédsky - bilirmisin bende paylaÅŸmak nedir?Momentálny stav Preklad
Kategória Veta  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | bilirmisin bende paylaÅŸmak nedir? | | Zdrojový jazyk: Turecky
bilirmisin bende paylaÅŸmak nedir? |
|
| | | Cieľový jazyk: Švédsky
Vet du vad "dela" betyder för mig? |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané lenab - 3 novembra 2008 16:21
Posledný príspevok | | | | | 1 novembra 2008 01:17 | |  lenabPočet príspevkov: 1084 | Hej ebrucan!
Du behöver ändra ordföljden! = "Vet du vad dela betyder för mig?"  | | | 3 novembra 2008 08:40 | | | |
|
|