Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Swedish - bilirmisin bende paylaÅŸmak nedir?
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
bilirmisin bende paylaÅŸmak nedir?
Текст
Предоставено от
beccazinen81
Език, от който се превежда: Турски
bilirmisin bende paylaÅŸmak nedir?
Заглавие
vet du?
Превод
Swedish
Преведено от
ebrucan
Желан език: Swedish
Vet du vad "dela" betyder för mig?
За последен път се одобри от
lenab
- 3 Ноември 2008 16:21
Последно мнение
Автор
Мнение
1 Ноември 2008 01:17
lenab
Общо мнения: 1084
Hej ebrucan!
Du behöver ändra ordföljden! = "Vet du vad dela betyder för mig?"
3 Ноември 2008 08:40
ebrucan
Общо мнения: 48
ok tack sa mycket