Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Svensk - bilirmisin bende paylaÅŸmak nedir?
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
bilirmisin bende paylaÅŸmak nedir?
Tekst
Skrevet av
beccazinen81
Kildespråk: Tyrkisk
bilirmisin bende paylaÅŸmak nedir?
Tittel
vet du?
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
ebrucan
Språket det skal oversettes til: Svensk
Vet du vad "dela" betyder för mig?
Senest vurdert og redigert av
lenab
- 3 November 2008 16:21
Siste Innlegg
Av
Innlegg
1 November 2008 01:17
lenab
Antall Innlegg: 1084
Hej ebrucan!
Du behöver ändra ordföljden! = "Vet du vad dela betyder för mig?"
3 November 2008 08:40
ebrucan
Antall Innlegg: 48
ok tack sa mycket