Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Шведська - bilirmisin bende paylaÅŸmak nedir?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
bilirmisin bende paylaÅŸmak nedir?
Текст
Публікацію зроблено
beccazinen81
Мова оригіналу: Турецька
bilirmisin bende paylaÅŸmak nedir?
Заголовок
vet du?
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
ebrucan
Мова, якою перекладати: Шведська
Vet du vad "dela" betyder för mig?
Затверджено
lenab
- 3 Листопада 2008 16:21
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Листопада 2008 01:17
lenab
Кількість повідомлень: 1084
Hej ebrucan!
Du behöver ändra ordföljden! = "Vet du vad dela betyder för mig?"
3 Листопада 2008 08:40
ebrucan
Кількість повідомлень: 48
ok tack sa mycket