Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Hindčina - Jag Soona Soona Lage

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: HindčinaAnglickyTurecky

Kategória Pieseň

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Jag Soona Soona Lage
Text na preloženie
Pridal(a) mushyboomy
Zdrojový jazyk: Hindčina

रूठी रूठी सारी रातें, फिके फिके सारे दिन,
विरानी सी विरानी है, तनहायी सी तनहायी है,
और इक हम प्यार के बिन,
हर पल छन से जो टुटे कोई सपना, जग सूना सूना लागे,
कोई रहे ना जब अपना, जग सूना सूना लागे रे.
Naposledy editované lilian canale - 14 decembra 2010 19:56





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

14 decembra 2010 11:58

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Coldbreeze,

Could you edit this text using the proper script when you have time, please?
That's for our database cleansing.
Thanks in advance

CC: Coldbreeze16

14 decembra 2010 18:50

Coldbreeze16
Počet príspevkov: 236
रूठी रूठी सारी रातें, फिके फिके सारे दिन, विरानी सी विरानी है, तनहायी सी तनहायी है, और इक हम प्यार के बिन, हर पल छन से जो टुटे कोई सपना, जग सूना सूना लागे, कोई रहे ना जब अपना, जग सूना सूना लागे रे.

14 decembra 2010 18:54

Coldbreeze16
Počet príspevkov: 236
line feed at the end of each comma. I couldn't insert them.
ps - this is a song from a Hindi movie. And this was the first movie that I saw in a cinema lol

14 decembra 2010 19:10

Coldbreeze16
Počet príspevkov: 236
A rough translation would be

The nights seem to have taken displeasure in me,
And all the days seem to just fade,
This desolation haunts me,
And loneliness stalks me,
And here am I, without love,
Every moment it feels as if dreams are breaking with a crash,
The whole world feels lonely,
When there's nobody (to care) for you,
The whole world feels lonely.

14 decembra 2010 19:58

lilian canale
Počet príspevkov: 14972


Thank you, Coldbreeze.
Please check if the edits are fine.

15 decembra 2010 21:32

Coldbreeze16
Počet príspevkov: 236
yes everything is in place you're most welcome