Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Anglicky - eimai kala

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyAnglickyTurecky

Kategória Pieseň - Umenie / Tvorivosť / Predstavivosť

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
eimai kala
Text
Pridal(a) ardaulgay
Zdrojový jazyk: Grécky

Pos ime kala pernao mia xara
Thelo na tou pis psemmata
Pos ime kala pernao mia xara
Gia mena exi svisi
Na do ti tha apantisi
Ime kala pernao mia xara
Thelo na tou pis psemata

Ime kala..

Titul
I'm fine
Preklad
Anglicky

Preložil(a) gigi1
Cieľový jazyk: Anglicky

That I'm fine, I'm having a good time
I want you to lie to him
say I'm fine, I'm having a good time
He doesn't exist to me
let's see what he will answer
I'm fine, I'm having a good time
I want you to lie to him
Poznámky k prekladu
(tell him)He doesn't exist for me
to see what he will answer
"Tell him" is omitted even in the Greek text in various parts of the song
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 15 decembra 2008 16:43





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

14 decembra 2008 19:00

bouboukaki
Počet príspevkov: 93
Tell him that I'm fine, I'm having a great time
I want you to lie to him
and tell him that I'm fine, I'm having a great time
that he doesn't exist for me I want to hear his reaction
I'm just fine, I'm having a great time
I want you to lie to him

I'm fine...

15 decembra 2008 16:18

xristi
Počet príspevkov: 217
Let's see what he will answer

16 decembra 2008 20:12

gigi1
Počet príspevkov: 116
two objections bouboukaki
-where did you see the first tell him??? I know you know the song, as well as I do, but that means that we should also translate other parts of songs poems, etc. just because we happen to know them and the translation comes out better?? (this is for all not just bouboukaki)
- great time wouldn't it be τέλεια? and not just μια χαρά

xristi, if you mean the msg for me then I'm a she