Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Turecky-Anglicky - Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Slang - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.
Text
Pridal(a) sugery
Zdrojový jazyk: Turecky

Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.Seninle dünyam, değişti, aşkların en güzeli ile seni seviyorum.
Poznámky k prekladu
thanks for who translate its very important for me ...

Titul
You gave...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) lenab
Cieľový jazyk: Anglicky

You gave strenght to my wounded heart, light to my eyes, my life got a meaning with you. With you, my world changed. With the sweatest of love I love you
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 10 januára 2009 11:33