Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Německy-Fínsky - Ihre Bestellung beim ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NěmeckyFínsky

Kategória List / Email

Titul
Ihre Bestellung beim ...
Text
Pridal(a) niinuska22
Zdrojový jazyk: Německy

Ihre Bestellung beim NailDesign Euro Discount, Bestellnummer: 09-003291.

Sie haben vor 14 Tagen bei NailDesign Euro Discount bestellt, Ihre Zahlung ist bisher jedoch nicht eingegangen.
Sollten Sie den Betrag überwiesen haben, so können wir ihn Ihrer Bestellung nicht zuordnen und bitten darum, dass Sie mit uns Kontakt aufnehmen!

Wir werden den Auftrag in vier Tagen automatisch stornieren, wenn eine Zahlung bis dahin nicht eingegangen ist und wir keine gesonderte Vereinbarung mit Ihnen getroffen haben.
Poznámky k prekladu
"NailDesign Euro Discount" is a proper name and won't be translated.
"Bestellnummer" added, ~ reference number/ transaction key
/italo07

Titul
Tilauksenne...
Preklad
Fínsky

Preložil(a) neurovelho
Cieľový jazyk: Fínsky

Tilauksenne NailDesign Euro Discountilta, tilausnumero: 09-003291.

Olette tehneet tilauksen NailDesign Euro Discountille 14 päivää sitten, mutta emme kuitenkaan ole vielä saaneet maksuanne.
Mikäli olette jo siirtäneet summan, niin emme ole osanneet yhdistää sitä tilaukseenne, ja pyydämme tässä tapauksessa teitä ottamaan yhteyttä meihin!

Peruutamme tilauksenne automaattisesti neljän päivän kuluttua, ellei maksu ole siihen mennessä saapunut, ettekä sovi kanssamme muusta järjestelystä.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Maribel - 10 marca 2009 14:53





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 marca 2009 14:52

Maribel
Počet príspevkov: 871
Yrityksiä kyllä puhutellaan monikossa, mutta jotenkin tässä tulee mieleen yksityishenkilö. Mietinkin, pitäisikö korjata: olette tehnyt ja olette siirtänyt... Annoin olla, sillä yritys on kuitenkin yleisin vastapuoli kaupoissa.

Sen sijaan yritysten nimiä taivutettaessa käytetään yleensä ulkopaikallissijoja.

12 marca 2009 12:54

itsatrap100
Počet príspevkov: 279
Hei, entäs ne toiset käännökset ?