Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Fins - Ihre Bestellung beim ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsFins

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Ihre Bestellung beim ...
Tekst
Opgestuurd door niinuska22
Uitgangs-taal: Duits

Ihre Bestellung beim NailDesign Euro Discount, Bestellnummer: 09-003291.

Sie haben vor 14 Tagen bei NailDesign Euro Discount bestellt, Ihre Zahlung ist bisher jedoch nicht eingegangen.
Sollten Sie den Betrag überwiesen haben, so können wir ihn Ihrer Bestellung nicht zuordnen und bitten darum, dass Sie mit uns Kontakt aufnehmen!

Wir werden den Auftrag in vier Tagen automatisch stornieren, wenn eine Zahlung bis dahin nicht eingegangen ist und wir keine gesonderte Vereinbarung mit Ihnen getroffen haben.
Details voor de vertaling
"NailDesign Euro Discount" is a proper name and won't be translated.
"Bestellnummer" added, ~ reference number/ transaction key
/italo07

Titel
Tilauksenne...
Vertaling
Fins

Vertaald door neurovelho
Doel-taal: Fins

Tilauksenne NailDesign Euro Discountilta, tilausnumero: 09-003291.

Olette tehneet tilauksen NailDesign Euro Discountille 14 päivää sitten, mutta emme kuitenkaan ole vielä saaneet maksuanne.
Mikäli olette jo siirtäneet summan, niin emme ole osanneet yhdistää sitä tilaukseenne, ja pyydämme tässä tapauksessa teitä ottamaan yhteyttä meihin!

Peruutamme tilauksenne automaattisesti neljän päivän kuluttua, ellei maksu ole siihen mennessä saapunut, ettekä sovi kanssamme muusta järjestelystä.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Maribel - 10 maart 2009 14:53





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 maart 2009 14:52

Maribel
Aantal berichten: 871
Yrityksiä kyllä puhutellaan monikossa, mutta jotenkin tässä tulee mieleen yksityishenkilö. Mietinkin, pitäisikö korjata: olette tehnyt ja olette siirtänyt... Annoin olla, sillä yritys on kuitenkin yleisin vastapuoli kaupoissa.

Sen sijaan yritysten nimiä taivutettaessa käytetään yleensä ulkopaikallissijoja.

12 maart 2009 12:54

itsatrap100
Aantal berichten: 279
Hei, entäs ne toiset käännökset ?