Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-فنلاندی - Ihre Bestellung beim ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیفنلاندی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Ihre Bestellung beim ...
متن
niinuska22 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Ihre Bestellung beim NailDesign Euro Discount, Bestellnummer: 09-003291.

Sie haben vor 14 Tagen bei NailDesign Euro Discount bestellt, Ihre Zahlung ist bisher jedoch nicht eingegangen.
Sollten Sie den Betrag überwiesen haben, so können wir ihn Ihrer Bestellung nicht zuordnen und bitten darum, dass Sie mit uns Kontakt aufnehmen!

Wir werden den Auftrag in vier Tagen automatisch stornieren, wenn eine Zahlung bis dahin nicht eingegangen ist und wir keine gesonderte Vereinbarung mit Ihnen getroffen haben.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"NailDesign Euro Discount" is a proper name and won't be translated.
"Bestellnummer" added, ~ reference number/ transaction key
/italo07

عنوان
Tilauksenne...
ترجمه
فنلاندی

neurovelho ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فنلاندی

Tilauksenne NailDesign Euro Discountilta, tilausnumero: 09-003291.

Olette tehneet tilauksen NailDesign Euro Discountille 14 päivää sitten, mutta emme kuitenkaan ole vielä saaneet maksuanne.
Mikäli olette jo siirtäneet summan, niin emme ole osanneet yhdistää sitä tilaukseenne, ja pyydämme tässä tapauksessa teitä ottamaan yhteyttä meihin!

Peruutamme tilauksenne automaattisesti neljän päivän kuluttua, ellei maksu ole siihen mennessä saapunut, ettekä sovi kanssamme muusta järjestelystä.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Maribel - 10 مارس 2009 14:53





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 مارس 2009 14:52

Maribel
تعداد پیامها: 871
Yrityksiä kyllä puhutellaan monikossa, mutta jotenkin tässä tulee mieleen yksityishenkilö. Mietinkin, pitäisikö korjata: olette tehnyt ja olette siirtänyt... Annoin olla, sillä yritys on kuitenkin yleisin vastapuoli kaupoissa.

Sen sijaan yritysten nimiä taivutettaessa käytetään yleensä ulkopaikallissijoja.

12 مارس 2009 12:54

itsatrap100
تعداد پیامها: 279
Hei, entäs ne toiset käännökset ?