Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Finna - Ihre Bestellung beim ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaFinna

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Ihre Bestellung beim ...
Teksto
Submetigx per niinuska22
Font-lingvo: Germana

Ihre Bestellung beim NailDesign Euro Discount, Bestellnummer: 09-003291.

Sie haben vor 14 Tagen bei NailDesign Euro Discount bestellt, Ihre Zahlung ist bisher jedoch nicht eingegangen.
Sollten Sie den Betrag überwiesen haben, so können wir ihn Ihrer Bestellung nicht zuordnen und bitten darum, dass Sie mit uns Kontakt aufnehmen!

Wir werden den Auftrag in vier Tagen automatisch stornieren, wenn eine Zahlung bis dahin nicht eingegangen ist und wir keine gesonderte Vereinbarung mit Ihnen getroffen haben.
Rimarkoj pri la traduko
"NailDesign Euro Discount" is a proper name and won't be translated.
"Bestellnummer" added, ~ reference number/ transaction key
/italo07

Titolo
Tilauksenne...
Traduko
Finna

Tradukita per neurovelho
Cel-lingvo: Finna

Tilauksenne NailDesign Euro Discountilta, tilausnumero: 09-003291.

Olette tehneet tilauksen NailDesign Euro Discountille 14 päivää sitten, mutta emme kuitenkaan ole vielä saaneet maksuanne.
Mikäli olette jo siirtäneet summan, niin emme ole osanneet yhdistää sitä tilaukseenne, ja pyydämme tässä tapauksessa teitä ottamaan yhteyttä meihin!

Peruutamme tilauksenne automaattisesti neljän päivän kuluttua, ellei maksu ole siihen mennessä saapunut, ettekä sovi kanssamme muusta järjestelystä.
Laste validigita aŭ redaktita de Maribel - 10 Marto 2009 14:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Marto 2009 14:52

Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
Yrityksiä kyllä puhutellaan monikossa, mutta jotenkin tässä tulee mieleen yksityishenkilö. Mietinkin, pitäisikö korjata: olette tehnyt ja olette siirtänyt... Annoin olla, sillä yritys on kuitenkin yleisin vastapuoli kaupoissa.

Sen sijaan yritysten nimiä taivutettaessa käytetään yleensä ulkopaikallissijoja.

12 Marto 2009 12:54

itsatrap100
Nombro da afiŝoj: 279
Hei, entäs ne toiset käännökset ?