Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Holandsky - adin dilime dollandi demek sevdan bi yalandi...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyHolandskyAnglicky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
adin dilime dollandi demek sevdan bi yalandi...
Text
Pridal(a) kurdgirl
Zdrojový jazyk: Turecky

sevmem artik hic sev deme
derdim coktur hangisine yanayim
buda gelir buda gecen aglama
gördüm baktim dünya yalan
derdim coktur hangisine yanayim
bu dunyada yasamak zor
adin dilime dollandi demek sevdan bi yalandi
Poznámky k prekladu
Please translate the sentences for me.
I've got a friend on MSN which sometimes talks to me in Turkish but I don't understand Turkish.
But I really need to know what he's saying/meaning with this sentences.

Titul
je naam is in mijn mond gebleven dus je liefde was een leugen
Preklad
Holandsky

Preložil(a) slimpie
Cieľový jazyk: Holandsky

ik zal nooit meer houden van zeg me nooit meer te houden van
ik heb veel probleem met welke moet ik me bezig houden
problemen komen en gaan huil niet
ik heb het gezien de wereld is een leugen
ik heb veel problemen met welke moet ik me bezig houden
op deze wereld is het leven moeilijk
je naam is in mijn mond gebleven dus je liefde was een leugen
Nakoniec potvrdené alebo vydané Chantal - 14 mája 2009 20:46





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 mája 2009 18:49

Chantal
Počet príspevkov: 878
Slimpie, ik heb een paar kleine dingetjes aangepast waardoor de betekenis beter uitkomt . Ik heb 'de aarde' veranderd in 'de wereld', en in de eerste zin was de betekenis niet helemaal duidelijk. Als je het er niet mee eens bent dan hoor ik graag je suggesties.