Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Холандски - adin dilime dollandi demek sevdan bi yalandi...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиХоландскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
adin dilime dollandi demek sevdan bi yalandi...
Текст
Предоставено от kurdgirl
Език, от който се превежда: Турски

sevmem artik hic sev deme
derdim coktur hangisine yanayim
buda gelir buda gecen aglama
gördüm baktim dünya yalan
derdim coktur hangisine yanayim
bu dunyada yasamak zor
adin dilime dollandi demek sevdan bi yalandi
Забележки за превода
Please translate the sentences for me.
I've got a friend on MSN which sometimes talks to me in Turkish but I don't understand Turkish.
But I really need to know what he's saying/meaning with this sentences.

Заглавие
je naam is in mijn mond gebleven dus je liefde was een leugen
Превод
Холандски

Преведено от slimpie
Желан език: Холандски

ik zal nooit meer houden van zeg me nooit meer te houden van
ik heb veel probleem met welke moet ik me bezig houden
problemen komen en gaan huil niet
ik heb het gezien de wereld is een leugen
ik heb veel problemen met welke moet ik me bezig houden
op deze wereld is het leven moeilijk
je naam is in mijn mond gebleven dus je liefde was een leugen
За последен път се одобри от Chantal - 14 Май 2009 20:46





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Май 2009 18:49

Chantal
Общо мнения: 878
Slimpie, ik heb een paar kleine dingetjes aangepast waardoor de betekenis beter uitkomt . Ik heb 'de aarde' veranderd in 'de wereld', en in de eerste zin was de betekenis niet helemaal duidelijk. Als je het er niet mee eens bent dan hoor ik graag je suggesties.