Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Latinčina - Porque Teu é o Reino, o poder e a glória para...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Titul
Porque Teu é o Reino, o poder e a glória para...
Text
Pridal(a)
debatin
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
Porque Teu é o Reino, o poder e a glória para sempre.
Titul
Tuum est
Preklad
Latinčina
Preložil(a)
Efylove
Cieľový jazyk: Latinčina
Quia Tuum est regnum, Tua potentia et Tua gloria in perpetuum.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Aneta B.
- 17 septembra 2009 19:11
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
17 septembra 2009 17:57
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Does the source text mean:
"Because/For yours is the kingdom, the power/strength and the glory forever", Lilly?
CC:
lilian canale
17 septembra 2009 18:57
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
17 septembra 2009 19:10
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487