Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Porque Teu é o Reino, o poder e a glória para...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ヘブライ語ラテン語

カテゴリ

タイトル
Porque Teu é o Reino, o poder e a glória para...
テキスト
debatin様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Porque Teu é o Reino, o poder e a glória para sempre.

タイトル
Tuum est
翻訳
ラテン語

Efylove様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Quia Tuum est regnum, Tua potentia et Tua gloria in perpetuum.
最終承認・編集者 Aneta B. - 2009年 9月 17日 19:11





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 17日 17:57

Aneta B.
投稿数: 4487
Does the source text mean:
"Because/For yours is the kingdom, the power/strength and the glory forever", Lilly?

CC: lilian canale

2009年 9月 17日 18:57

lilian canale
投稿数: 14972

2009年 9月 17日 19:10

Aneta B.
投稿数: 4487