Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - Porque Teu é o Reino, o poder e a glória para...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Porque Teu é o Reino, o poder e a glória para...
Text
Enviat per
debatin
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Porque Teu é o Reino, o poder e a glória para sempre.
Títol
Tuum est
Traducció
Llatí
Traduït per
Efylove
Idioma destí: Llatí
Quia Tuum est regnum, Tua potentia et Tua gloria in perpetuum.
Darrera validació o edició per
Aneta B.
- 17 Setembre 2009 19:11
Darrer missatge
Autor
Missatge
17 Setembre 2009 17:57
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Does the source text mean:
"Because/For yours is the kingdom, the power/strength and the glory forever", Lilly?
CC:
lilian canale
17 Setembre 2009 18:57
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
17 Setembre 2009 19:10
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487