Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - Porque Teu é o Reino, o poder e a glória para...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
Porque Teu é o Reino, o poder e a glória para...
Teksto
Submetigx per
debatin
Font-lingvo: Brazil-portugala
Porque Teu é o Reino, o poder e a glória para sempre.
Titolo
Tuum est
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Efylove
Cel-lingvo: Latina lingvo
Quia Tuum est regnum, Tua potentia et Tua gloria in perpetuum.
Laste validigita aŭ redaktita de
Aneta B.
- 17 Septembro 2009 19:11
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
17 Septembro 2009 17:57
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Does the source text mean:
"Because/For yours is the kingdom, the power/strength and the glory forever", Lilly?
CC:
lilian canale
17 Septembro 2009 18:57
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
17 Septembro 2009 19:10
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487