Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Arabsky-Francúzsky - ممكن خدمة روبيرتو..أريد قارورة ويسكي الا ممكن...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ArabskyFrancúzsky

Kategória Veta - Každodenný život

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
ممكن خدمة روبيرتو..أريد قارورة ويسكي الا ممكن...
Text
Pridal(a) شامة
Zdrojový jazyk: Arabsky

ممكن خدمة روبيرتو..أريد قارورة ويسكي الا ممكن ضروريغذا واسفة على الازعاج

Titul
Peux tu me rendre un service Roberto ? J'ai besoin d'une bouteille de Whisky si possible...
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) Belhassen
Cieľový jazyk: Francúzsky

Roberto, peux tu me rendre un service ? J'ai besoin d'une bouteille de Whisky si possible. J'en ai un besoin urgent pour demain. Désolée pour le dérangement.
Poznámky k prekladu
Il s'agit d'un message en arabe plutôt dialectal et en style télégraphique
Nakoniec potvrdené alebo vydané turkishmiss - 28 septembra 2009 02:10





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 septembra 2009 14:33

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
May I have a bridge here please?

CC: jaq84

26 septembra 2009 19:09

jaq84
Počet príspevkov: 568
"A favor Roberto (May I ask you a favor Roberto?) I urgently need(am in urgent need for) a bottle of whisky tomorrow. Sorry for the inconvinience."
I have to tell you that I'm a bit inspired by the french version because the original text wasn't as clear as the translation.

28 septembra 2009 02:10

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Thank you Jaq84