Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Poľsky-Grécky - ...cokolwiek robisz, staraj siÄ™ mieć powód...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: PoľskyAnglickyŠpanielskyArabskyEsperantomGréckyHebrejsky

Titul
...cokolwiek robisz, staraj się mieć powód...
Text
Pridal(a) ghost33
Zdrojový jazyk: Poľsky

...cokolwiek robisz, staraj się mieć powód...

Titul
Λόγος
Preklad
Grécky

Preložil(a) PA NOS
Cieľový jazyk: Grécky

Ό,τι κι αν κάνεις, προσπάθησε να το κάνεις για κάποιο λόγο.
Poznámky k prekladu
και -Δεν έχει σημασία το τι κάνεις, προσπάθησε να το κάνεις για κάποιο λόγο.
Nakoniec potvrdené alebo vydané User10 - 17 januára 2010 11:21





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

13 januára 2010 22:31

despina308
Počet príspevkov: 2
πιστευω οτι αποδιδεται σωστοτερα "οτι και να να κανεις καντο για καποιο λογο" εχω την εντυπωση οτι καπως υπαρχει παρερμηνεια του νοηματος με την φραση "δεν εχει σημασια "

16 januára 2010 03:00

glavkos
Počet príspevkov: 97
Δεν έχεις σημασία τι κάνεις, προσπάθησε όμως να το κάνεις για κάποιον λόγο.

16 januára 2010 14:51

Сніжана
Počet príspevkov: 16
Нету значения, что ты делаешь, постарайся делать это с целью (для чего-то)

17 januára 2010 06:44

treliamazona2020
Počet príspevkov: 17
Η ΑΚΡΙΒΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΘΑ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΕΙΝΑΙ: Ό,ΤΙ ΚΙ ΑΝ ΚΑΝΕΙΣ, ΠΡΟΣΠΑΘΗΣΕ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ ΓΙΑ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ.