Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



22Preklad - Turecky-Anglicky - anlayamıyorum.herkesten,herşeyden nefret...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória voľné písanie - Láska/ Priateľstvo

Titul
anlayamıyorum.herkesten,herşeyden nefret...
Text
Pridal(a) Rmy.
Zdrojový jazyk: Turecky

anlayamıyorum.herkesten,herşeyden nefret edebiliyorum. bi senden edemiyorum.
sevmesende beni ben hep seveceğim seni.hiç yanyana gelemeyecegimizi bilsemde seveceğim.varlığımdan haberdar olmasanda hergün artacak sevgim.hep mutlu ol tek isteğim bu.
ilksin,teksin,sonsun

Titul
I can't comprehend...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Bilge Ertan
Cieľový jazyk: Anglicky

I can't comprehend. I can hate everyone, everything. But I can't hate you.
Even if you don't love me, I'll always love you. Even if I know that we will never get together, I'll love you. Even if you don't know about my existence, my love will grow everyday. Be always happy. It's my only wish.
You're the first one, the unique one and the last one for me.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 27 septembra 2010 01:04





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

25 septembra 2010 00:31

glsmelf
Počet príspevkov: 3
The last sentence would be "you're the first, the only and the last one for me."
just a suggestion, it's still true anyways

25 septembra 2010 15:08

Bilge Ertan
Počet príspevkov: 921
Thank you. Yes, it would be more simple like that. But I can't change my translation now.