Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



22अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - anlayamıyorum.herkesten,herÅŸeyden nefret...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Free writing - Love / Friendship

शीर्षक
anlayamıyorum.herkesten,herşeyden nefret...
हरफ
Rmy.द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

anlayamıyorum.herkesten,herşeyden nefret edebiliyorum. bi senden edemiyorum.
sevmesende beni ben hep seveceğim seni.hiç yanyana gelemeyecegimizi bilsemde seveceğim.varlığımdan haberdar olmasanda hergün artacak sevgim.hep mutlu ol tek isteğim bu.
ilksin,teksin,sonsun

शीर्षक
I can't comprehend...
अनुबाद
अंग्रेजी

Bilge Ertanद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I can't comprehend. I can hate everyone, everything. But I can't hate you.
Even if you don't love me, I'll always love you. Even if I know that we will never get together, I'll love you. Even if you don't know about my existence, my love will grow everyday. Be always happy. It's my only wish.
You're the first one, the unique one and the last one for me.
Validated by lilian canale - 2010年 सेप्टेम्बर 27日 01:04





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 सेप्टेम्बर 25日 00:31

glsmelf
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
The last sentence would be "you're the first, the only and the last one for me."
just a suggestion, it's still true anyways

2010年 सेप्टेम्बर 25日 15:08

Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
Thank you. Yes, it would be more simple like that. But I can't change my translation now.