Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Bulharčina-Francúzsky - Liebe

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: BulharčinaFrancúzskyNěmecky

Titul
Liebe
Text
Pridal(a) olri0000
Zdrojový jazyk: Bulharčina

Любовта ти е дадена... Тя е твое право. Тя е смисълът на живота ти. Но изборът да я намериш, задържиш и обгрижваш е твой. Ако имаш нужда от нея – приеми я. Ако ти е в тежест – освободи я! Ако тя е истинска, ще оцелее. Ако пък не – ти ще оцелееш! :)

Titul
L'amour est un don
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) jack2
Cieľový jazyk: Francúzsky

L'amour est un don... qui te revient de droit. Il est le sens de ta vie, mais le choix de le trouver, de le garder, et d'en prendre soin t'appartient. Si tu as besoin d'amour - alors accepte le. S'il est un fardeau pour toi - alors décharge t'en. Si l'amour est sincère il survivra. Sinon c'est toi qui survivras! :)
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 9 októbra 2010 12:07





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 októbra 2010 17:49

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
"C'est moi qui suis...", "c'est toi qui es", "c'est lui qui est", etc... (j'ai rajouté un "s" à "survivras" )

À part cette faute mineure, c'est très bien rédigé, mais comme je ne connais pas le bulgare, je soumets donc cette traduction au poll d'évaluation.

2 októbra 2010 21:23

svajarova
Počet príspevkov: 48
On t'a donné l'amour...Il est ton droit. Si tu en as besoin - accepte le.

2 októbra 2010 21:35

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
svarajova, j'ai corrigé une faute de grammaire à votre contribution ci-dessus.
je vous remercie néanmoins pour votre participation!

Oh? Une autre petite faute dont je ne m'étais pas aperçu tout à l'heure, jack2 :

"décharge le"
"décharge t'en"

Je rectifierai avant de valider, car pour corriger je suis obligé de supprimer le poll d'évaluation, ce que je ne veux pas.
-------------------------------------------------

Hi ViaL, please may I have a bridge for evaluation?

Thanks a lot!



CC: ViaLuminosa

3 októbra 2010 21:43

ViaLuminosa
Počet príspevkov: 1116
"Love is granted to you... It's your right. It's the meaning of your life. But the choice to find, keep and nurture it is yours. If you need it, take it. If it burdens you, let it go! If it's real it will survive. If not, you will!..."

3 októbra 2010 23:14

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Thanks so much ViaL!

8 októbra 2010 23:37

jack2
Počet príspevkov: 4
La suggestion de Svajarova "Si tu en as besoin - accepte le" me semble bien placée.

9 októbra 2010 12:08

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Juste! merci jack2, j'ai rectifié.