Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Francuski - Liebe

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiFrancuskiNemacki

Natpis
Liebe
Tekst
Podnet od olri0000
Izvorni jezik: Bugarski

Любовта ти е дадена... Тя е твое право. Тя е смисълът на живота ти. Но изборът да я намериш, задържиш и обгрижваш е твой. Ако имаш нужда от нея – приеми я. Ако ти е в тежест – освободи я! Ако тя е истинска, ще оцелее. Ако пък не – ти ще оцелееш! :)

Natpis
L'amour est un don
Prevod
Francuski

Preveo jack2
Željeni jezik: Francuski

L'amour est un don... qui te revient de droit. Il est le sens de ta vie, mais le choix de le trouver, de le garder, et d'en prendre soin t'appartient. Si tu as besoin d'amour - alors accepte le. S'il est un fardeau pour toi - alors décharge t'en. Si l'amour est sincère il survivra. Sinon c'est toi qui survivras! :)
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 9 Oktobar 2010 12:07





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Oktobar 2010 17:49

Francky5591
Broj poruka: 12396
"C'est moi qui suis...", "c'est toi qui es", "c'est lui qui est", etc... (j'ai rajouté un "s" à "survivras" )

À part cette faute mineure, c'est très bien rédigé, mais comme je ne connais pas le bulgare, je soumets donc cette traduction au poll d'évaluation.

2 Oktobar 2010 21:23

svajarova
Broj poruka: 48
On t'a donné l'amour...Il est ton droit. Si tu en as besoin - accepte le.

2 Oktobar 2010 21:35

Francky5591
Broj poruka: 12396
svarajova, j'ai corrigé une faute de grammaire à votre contribution ci-dessus.
je vous remercie néanmoins pour votre participation!

Oh? Une autre petite faute dont je ne m'étais pas aperçu tout à l'heure, jack2 :

"décharge le"
"décharge t'en"

Je rectifierai avant de valider, car pour corriger je suis obligé de supprimer le poll d'évaluation, ce que je ne veux pas.
-------------------------------------------------

Hi ViaL, please may I have a bridge for evaluation?

Thanks a lot!



CC: ViaLuminosa

3 Oktobar 2010 21:43

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
"Love is granted to you... It's your right. It's the meaning of your life. But the choice to find, keep and nurture it is yours. If you need it, take it. If it burdens you, let it go! If it's real it will survive. If not, you will!..."

3 Oktobar 2010 23:14

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks so much ViaL!

8 Oktobar 2010 23:37

jack2
Broj poruka: 4
La suggestion de Svajarova "Si tu en as besoin - accepte le" me semble bien placée.

9 Oktobar 2010 12:08

Francky5591
Broj poruka: 12396
Juste! merci jack2, j'ai rectifié.