Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Anglicky - Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
Text
Pridal(a)
cansina
Zdrojový jazyk: Turecky
Teşekkürler canım, ama hiç iyi değilim. Sana da iyi geceler güzel insan.
Titul
Thanks dear, but I'm not well at all. ...
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
iyyavor
Cieľový jazyk: Anglicky
Thanks dear, but I'm not well at all. Good night to you, too, beautiful person.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 6 decembra 2010 13:03